«Vientiño», «brindiños» y «prontiño», la parodia del acento gallego que desata la polémica en redes sociales

La Voz

VIVIR A CORUÑA

Parodia del acento gallego de Endorfina Creativa.
Parodia del acento gallego de Endorfina Creativa.

El contenido de la cuenta Endorfina Creativa ha recibido comentarios a favor y en contra en la red social X

15 abr 2024 . Actualizado a las 04:14 h.

Un vídeo cómico sobre cómo se pega el acento gallego a la gente de fuera ha sido motivo de discusiones en la red social X, antes Twitter, después de que fuera compartido en el perfil de Fodechinchos Galiza, cuenta que se dedica a mostrar las andanzas de los turistas que pasan el verano en Galicia. El contenido ha alcanzado más de 100.000 visualizaciones.

La diseñadora gráfica y publicista Alicia Magaña es la autora de la parodia sobre el acento gallego. En poco más de 40 segundos realiza una serie de improvisaciones en la ciudad de A Coruña donde trata de hacer comedia con frases habituales de los gallegos como «vas caer» llevando hasta la hipérbole el sufijo «iño».

«Non collen mais retrasados neste mundo. Que noxo» o «A min non me enganan, 48 horas antes xa eran así de "gelipollas"» son algunos de los comentarios negativos que registró la publicación. En el lado opuesto están otros mensajes como: «Están claramente parodiando» o «a veces parece que temos un pau de escoba no cu. Un poco de humor».

La autora del vídeo cuenta a La Voz que el vídeo no tiene mala intención: «Solo buscaba hacer humor, pero si le ha sentado mal a alguien, le pido disculpas». Además, se ha visto obligada a publicar un nuevo vídeo en su perfil, Endorfina Creativa, en donde reitera que todo es comedia: «No seré yo la persona que ha inventado el uso de la hipérbole en el humor», afirma.