pub
LVDG_PUBLICIDAD_p01:megabanner
LVDG_PUBLICIDAD:12:sec.cultura
portada de La Voz de Galicia

Buscador de contenidos

Elige:

polémica A UNED négalle ao cangués Héitor Mera o dereito a ler a súa tese en galego

A Comisión de Investigación y Doctorado admite só o castelán e as linguas estranxeiras oficiais

Autor:
J. Santos
Fecha de publicación:

O filólogo cangués Héitor Mera ten presentada na Universidade a Distancia a súa tese de doutoramento sobre a vida e a obra do poeta Bernardino Graña, pero non a pode ler porque a UNED négalle a posibilidade de defendela utilizando o galego.

A decisión está amparada nunha norma aprobada o 28 de marzo do 2008 que aparece recollida na propia web da UNED. No apartado dedicado á normativa sobre a presentación de teses de doutoramento, faise unha referencia explícita á lingua na que teñen que ser redactadas.

Norma na web

Tal como recolle a web, a Comisión de Investigación y Doctorado acordou na citada data o seguinte: «Los doctorandos pueden redactar, y presentar, la tesis doctoral en castellano o en cualquier otra lengua, oficial, extranjera, siempre que así lo autorice la comisión de doctorado del departamento correspondiente».

É a norma que esgrime a comisión para negarlle a este investigador cangués a posibilidade de defender a súa tese en galego e así llo comunican mediante un correo electrónico que recibiu o pasado mes de xullo.

Héitor Mera tiña presentado antes, no 2003, a súa tesiña sobre a peza teatral do mesmo autor, Bernardino Graña, Vinte mil pesos crime. Foi inicialmente rexeitada por estar escrita en galego. Os deputados do BNG Francisco Rodríguez e Olalla Fernández presentaron á súa vez unha pregunta no Congreso e recibiron por resposta que na UNED non había ningún problema coas linguas das comunidades autónomas. Mera obtivo entón o Diploma de Estudios Avanzados.

«Eu entendín que ese precedente abría as portas para facer a miña tese en galego», di Héitor Mera. No 2005 presentou o proxecto. A dirección do traballo asumiuna o profesor asociado da UNED Manuel Rodríguez Alonso.

En galego e castelán

O proxecto foi aprobado. Héitor Mera presenta este ano en depósito a tese. Esíxenlle que a acompañe dunha tradución ao castelán para poder defendela. Presenta a tradución. Finalmente, en xullo deste ano, lle indican que ten que ler a tese en castelán.

Os parlamentarios nacionalistas Carlos Aymerich e Bieito Lobeira saen en defensa do dereito do filólogo cangués e preguntan que medidas pensa adoptar a Xunta para garantir os dereitos dos estudantes e docentes galegos na UNED e, máis concretamente, sobre as iniciativas que vai levar a cabo para que a Universidade a Distancia «deixe de prohibir a presentación e defensa de teses de doutoramento en lingua galega».

Os deputados amosan no escrito o seu malestar polo trato dispensado ao galego por parte da UNED, inferior, din, a «calquera lingua estranxeira».

As preguntas están aínda pendentes de ser debatidas na correspondente comisión parlamentaria.

 

ENVIAR NOTICIA  

polémica A UNED négalle ao cangués Héitor Mera o dereito a ler a súa tese en galego

* Campos obligatorios
Enviar a:
Tus datos:
 

ENVIAR NOTICIA  

Su envío se ha realizado correctamente

En breve los contactos recibirán en su correo electrónico un enlace a la noticia

Gracias por usar nuestros servicios

Cerrar

 

ENVIAR NOTICIA  

Se ha producido un error
No se ha podido realizar el envío

Revise sus datos y vuelva a intentarlo

Si se vuelve a producir un error, es posible que el servicio está momentáneamente no disponible. Inténtelo más tarde.

Disculpe las molestias. Gracias por usar nuestros servicios

Cerrar

LVDG_PUBLICIDAD_MIVA:
A UNED négalle ao cangués Héitor Mera o dereito a ler a súa tese en galego
Héitor Mera, co escritor Bernardino Graña (esquerda), sobre o que fixo a súa tese de doutoramento
Autor de la imagen: | XOÁN CARLOS GIL

Relacionados de la noticia

 
LVDG_PUBLICIDAD:robapaginas:sec.cultura
Cargando
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08A
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08B
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08C
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08D
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08E
LVDG_PUBLICIDAD:10:sec.cultura
LVDG_PUBLICIDAD:11:sec.cultura
Confianza oline. Enlace a más información sobre el certificado © Copyright LA VOZ DE GALICIA S.A.
Polígono de Sabón, Arteixo, A CORUÑA (España)

R.M. de A Coruña: tomo 2438 del Archivo, Sección General, folio 114 vto., hoja C-2141. CIF: A-15000649.