Suspenso en toponimia para el Concello de A Laracha

La Voz

CARBALLO

17 may 2008 . Actualizado a las 02:00 h.

Hace ahora doce meses, el Concello de A Laracha y la Consellería de Presidencia dieron a conocer el resultado del trabajo llevado a cabo durante cuatro años por varios técnicos para recopilar y catalogar la riqueza toponímica (nombres de lugares) y microtoponímica (denominaciones de prados, caminos fuentes, etcétera) del municipio y asegurar así su preservación. Los resultados de esa investigación dieron pie a una exposición que fue visitada por muchos de los vecinos, especialmente los más mayores, que colaboraron en los trabajos de campo, pero esperan aún su reflejo en los indicadores que pueblan el municipio.

Así lo acaba de denunciar la asociación de vecinos A Cutareira de Torás a través de un escrito en el que pone de manifiesto que una gran parte de los topónimos que aparecen en esas señales no se ajustan a la forma correcta.

El presidente de la entidad, Xosé María Cotelo Freire, explica que han detectado varias decenas de ejemplos de estos errores casos como Sanmir, Campo de Trezexo o Urraca, que aparecen en vez de Samir, Campo de Trizexo o A Orraca. Uno de los errores más comunes es el de Igresario que se repite en varios casos (de Montemaior, de Lestón, de Coiro, de Erboedo) en lugar de la forma correcta: Igrexario.

Cayón por Caión, San Xiao por San Xián, Vilano por Vilaño, o Río Allóns por Río Anllóns son otros de los errores más curiosos y llamativos de una señalización que aboga al Ayuntamiento larachés a un suspenso en cuanto a toponimia, puesto que como apuntan desde la asociación vecinal, ni siquiera se respeta el nombre oficial del municipio ya que en algunos carteles aparece sin el artículo: «Debería por Concello da Laracha ou d'A Laracha en lugar de Concello de Laracha», afirman.

Cotelo apunta que la toponimia «conforma unha parte moi importante da historia do noso pobo e a nosa cultura» y señala que existe una obligación «de continuar con esta transmisión cultural e xeneracións vindeiras, sen deturpacións nin interferencias». Por eso acusa al gobierno local de «falta de interese real no avance cara a normalización lingüística deste país».

Exigencia de un compromiso

El presidente de la asociación vecinal reconoce que el cambio de los letreros supone «un desembolso de cartos importante» y que no le corresponde a la entidad «decidir en qué momento se debe facer», pero reclama al Concello que asuma el compromiso «de restaurar todos os rótulos polos seus nomes correctamente escritos, conforme constan no Nomenclátor oficial da Xunta e que se sinalicen correctamente os nomes dos lugares que faltan, co obxectivo de conservar, protexer, divulgar e asegurar a transmisión lingüística da nosa toponimia.